Śrī Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭakam

COMENZAR
5 mins lectura

Nombre Oficial de la Canción: Śrī Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭakam

Author: Śrīnivāsa Ācārya

Otros Nombres: Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau

(1)
kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī
dhīrādhīra-jana-priyau priya-karau nirmatsarau pūjitau
śrī-caitanya-kṛpā-bharau bhuvi bhuvo bhārāvahantārakau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

(2)
nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau sad-dharma-saḿsthāpakau
lokānāḿ hita-kāriṇau tri-bhuvane mānyau śaraṇyākarau
rādhā-kṛṣṇa-padāravinda-bhajanānandena mattālikau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

(3)
śrī-gaurāṇga-guṇānuvarṇana-vidhau śraddhā-samṛddhy-anvitau
pāpottāpa-nikṛntanau tanu-bhṛtāḿ govinda-gānāmṛtaiḥ
ānandāmbudhi-vardhanaika-nipuṇau kaivalya-nistārakau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

(4)
tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-śreṇīḿ sadā tuccha-vat
bhūtvā dīna-gaṇeśakau karuṇayā kaupīna-kanthāśritau
gopī-bhāva-rasāmṛtābdhi-laharī-kallola-magnau muhur
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

(5)
kūjat-kokila-haḿsa-sārasa-gaṇākīrṇe mayūrākule
nānā-ratna-nibaddha-mūla-viṭapa-śrī-yukta-vṛndāvane
rādhā-kṛṣṇam ahar-niśaḿ prabhajatau jīvārthadau yau mudā
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

(6)
sańkhyā-pūrvaka-nāma-gāna-natibhiḥ kālāvasānī-kṛtau
nidrāhāra-vihārakādi-vijitau cātyanta-dīnau ca yau
rādhā-kṛṣṇa-guṇa-smṛter madhurimānandena sammohitau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

(7)
rādhā-kuṇḍa-taṭe kalinda-tanayā-tīre ca vaḿśīvaṭe
premonmāda-vaśād aśeṣa-daśayā grastau pramattau sadā
gāyantau ca kadā harer guṇa-varaḿ bhāvābhibhūtau mudā
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

(8)
he rādhe vraja-devīke ca lalite he nanda-sūno kutaḥ
śrī-govardhana-kalpa-pādapa-tale kālindī-vane kutaḥ
ghoṣantāv iti sarvato vraja-pure khedair mahā-vihvalau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

TRADUCCIÓN

1)Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes siempre están ocupados en cantar el santo nombre de Kṛṣṇa y danzar. Ellos son exactamente como el océano del amor por Dios, y son populares tanto entre los gentiles como entre los rufianes, porque no sienten envidia de nadie. Cualquier cosa que hagan, es agradable para todos, y están plenamente bendecidos por el Señor Caitanya. Así, están ocupados en actividades misioneras destinadas a liberar a todas las almas condicionadas en el universo material.

2) Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes son muy expertos en estudiar minuciosamente todas las escrituras reveladas con el propósito de establecer principios religiosos eternos para el beneficio de todos los seres humanos. Así, ellos son honrados en todos los tres mundos y son dignos de tomar refugio en ellos porque están absortos en el humor de las gopīs y están ocupados en el amoroso servicio trascendental de Rādhā y Kṛṣṇa.

3) Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes están muy enriquecidos en la comprensión del Señor Caitanya y quienes, por lo tanto, son expertos en narrar Sus cualidades trascendentales. Ellos pueden purificar a todas las almas condicionadas de las reacciones de sus actividades pecaminosas derramando sobre ellas canciones trascendentales acerca de Govinda. Como tales, son muy expertos en incrementar los límites del océano de bienaventuranza trascendental, y son los salvadores de las entidades vivientes de la devoradora boca de la liberación.

4) Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes rechazaron toda asociación aristocrática por insignificante. Para liberar a las pobres almas condicionadas, aceptaron taparrabos, tratándose a sí mismos como mendicantes, pero siempre están sumergidos en el océano extático del amor de las gopīs por Kṛṣṇa y se bañan siempre y repetidamente en las olas de ese océano.

5) Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes siempre estaban ocupados en adorar a Rādhā-Kṛṣṇa en la tierra trascendental de Vṛndāvana, donde hay hermosos árboles llenos de frutas y flores que tienen bajo sus raíces todas las joyas valiosas. Los Gosvāmīs son perfectamente competentes para otorgar a las entidades vivientes la mayor bendición de la meta de la vida.

6) Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes estaban ocupados en cantar los santos nombres del Señor y en ofrecer reverencias de acuerdo con una medida regulada. De esta manera utilizaron sus valiosas vidas, y al ejecutar estas actividades devocionales conquistaron el comer y el dormir y siempre fueron mansos y humildes, encantados al recordar las cualidades trascendentales del Señor.

7) Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes algunas veces estaban en la orilla del lago Rādhā-kuṇḍa o en las riberas del Yamunā y algunas veces en Vaṁśīvaṭa. Allí aparecían exactamente como locos en el pleno éxtasis del amor por Kṛṣṇa, exhibiendo diferentes síntomas trascendentales en sus cuerpos, y estaban sumergidos en el éxtasis de la conciencia de Kṛṣṇa.

8) Ofrezco mis respetuosas reverencias a los seis Gosvāmīs, a saber, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, y Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, quienes estaban cantando muy fuertemente por todas partes en Vṛndāvana, gritando: “¡Reina de Vṛndāvana, Rādhārāṇī! ¡Oh Lalitā! ¡Oh hijo de Nanda Mahārāja! ¿Dónde están todos ustedes ahora? ¿Están simplemente en la colina de Govardhana, o están bajo los árboles en la ribera del Yamunā? ¿Dónde están ustedes?” Ésos eran sus estados de ánimo al ejecutar conciencia de Kṛṣṇa.

“Las canciones compuestas por los ācāryas no son canciones ordinarias. Cuando las cantan Vaiṣṇavas puros que siguen las reglas y regulaciones del carácter Vaiṣṇava, en realidad son efectivas para despertar la conciencia de Kṛṣṇa latente en cada entidad viviente.”
— A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda

Por Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda

Fundador y Actual Ācārya (maestro espiritual iniciador) del movimiento Hare Krishna
“Si me marcho, no hay causa de lamentación. Siempre estaré con ustedes a través de mis libros y mis ordenes. Siempre permaneceré con ustedes de esa forma.”

(Mayo 5, 1977)

Únete al grupo de WhatsApp del Templo Virtual para profundizar más sobre este y otros temas de Conciencia de Krishna 👉 https://chat.whatsapp.com/G1Zub96aJVJG5Um3BiJ0FU
Debajo encontrarás el horario de los programas matutinos y vespertinos de la semana en nuestro Templo Virtual Hare Krishna.

Kṛṣṇa Kiśora dāsa

En cada pueblo y aldea, al servicio de mi maestro espiritual Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

ANTERIOR

Śrī-Rūpa-mañjarī

SIGUIENTE

Gaura-ārati