Elevación al morir

COMENZAR
4 mins lectura

Hay diferentes tipos de trascendentalistas que reciben el
nombre de yogīs–haṭha-yogīs, jñāna-yogīs, dhyāna-yogīs
y bhakti-yogīs–y todos ellos son elegibles para ser transferidos al mundo espiritual. La palabra yoga significa
“vincular,” y los sistemas de yoga están destinados a permitirnos vincularnos con el mundo trascendental. Como
se mencionó en el capítulo anterior, originalmente todos
estamos conectados con el Señor Supremo, pero ahora
hemos sido afectados por la contaminación material. El
proceso es que tenemos que regresar al mundo espiritual,
y ese proceso de vinculación se llama yoga. Otro significado de la palabra yoga es “más.” En el momento presente estamos sin Dios, o sin el Supremo. Cuando agregamos
a Kṛṣṇa–o Dios–a nuestras vidas, esta forma humana de
vida se vuelve perfecta.
En el momento de la muerte tenemos que terminar ese
proceso de perfección. Durante nuestra vida tenemos que
practicar el método de acercarnos a esa perfección para que
en el momento de la muerte, cuando tengamos que abandonar este cuerpo material, esa perfección pueda ser realizada.

prayāṇa-kāle manasācalena
bhaktyā yukto yoga-balena caiva

bhruvor madhye prāṇam āveśya samyak
sa taṁ paraṁ puruṣam upaiti divyam


“Aquel que, en el momento de la muerte, fija su aire vital entre las cejas y con plena devoción se ocupa en recordar al Señor Supremo, ciertamente alcanzará a la Suprema
Personalidad de Dios.” (Bg. 8.10)
Así como un estudiante estudia una materia durante
cuatro o cinco años y luego toma su examen y recibe un
título, de manera similar ocurre con la materia de la vida,
si practicamos durante nuestra vida para el examen en el
momento de la muerte, y si aprobamos el examen, somos
transferidos al mundo espiritual. Toda nuestra vida es
examinada en el momento de la muerte.

yaṁ yaṁ vapi smaran bhāvaṁ
tyajaty ante kalevaram
taṁ tam evaiti kaunteya
sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ

“Cualquier estado que uno recuerde cuando abandona
su cuerpo, ese estado lo alcanzará sin falta.” (Bg. 8.6)
Hay un proverbio Bengalí que dice que todo lo que uno
haga para alcanzar la perfección será puesto a prueba en el
momento de su muerte. En el Bhagavad-gītā Kṛṣṇa describe
lo que uno debe hacer al abandonar el cuerpo. Para el dhyāna-yogī (meditador), Śrī Kṛṣṇa habla los siguientes versos:

yad akṣaraṁ veda-vido vadanti
viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
yad icchanto brahmacaryaṁ caranti
tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye
sarva-dvārāṇi saṁyamya
mano hṛdi nirudhya ca
mūrdhny ādhāyātmanaḥ prāṇam
āsthito yoga-dhāraṇām

“Las personas eruditas en los Vedas, que pronuncian el
oṁkāra y que son grandes sabios en la orden de renuncia,
entran en el Brahman. Deseando tal perfección, uno practica el celibato. Ahora te explicaré este proceso mediante
el cual uno puede alcanzar la salvación. La situación yóguica es la del desapego de todos las ocupaciones sensuales. Al cerrar todas las puertas de los sentidos y fijar la
mente en el corazón y el aire vital en la parte superior de
la cabeza, uno se establece en el yoga.” (Bg. 8.11-12)
En el sistema de yoga, este proceso se llama pratyāhāra,
que significa “justo lo contrario.” Aunque durante la vida
los ojos se dedican a ver la belleza mundana, al morir uno
tiene que retraer los sentidos de sus objetos y ver la belleza interior. De manera similar, los oídos están acostumbrados a escuchar muchísimos sonidos en el mundo, pero
en el momento de la muerte uno tiene que escuchar el
trascendental oṁkāra desde adentro

oṁ ity ekākṣaraṁ brahma
vyāharan mām anusmaran
yaḥ oraciónti tyajan dehaṁ
sa yāti paramāṁ gatim


“Después de estar situado en esta práctica de yoga y
vibrar la sílaba sagrada om, la combinación suprema de
letras, si uno piensa en la Suprema Personalidad de Dios
y abandona su cuerpo, ciertamente alcanzará los planetas
espirituales.” (Bg. 8.13)
De esta manera, todos los sentidos deben detenerse en sus
actividades externas y concentrarse en la forma de viṣṇumūrti, la forma de Dios. La mente es muy turbulenta, pero tiene
que fijarse en el Señor en el corazón. Cuando la mente está
fija en el corazón y el aire vital se transfiere a la parte superior de la cabeza, uno puede alcanzar la perfección del yoga.
En este punto, el yogī determina adónde debe ir. En el
universo material hay innumerables planetas, y más allá de
este universo está el universo espiritual. Los yogīs tienen
información sobre estos lugares de las escrituras Védicas.
Así como quien va a Estados Unidos puede hacerse una
idea de como es el país al leer libros, también uno puede tener conocimiento de los planetas espirituales leyendo
las escrituras Védicas. El yogī conoce todas estas descripciones y puede transferirse a cualquier planeta que desee,
sin la ayuda de naves espaciales. Los viajes espaciales por
medios mecánicos no son el proceso aceptado para la elevación a otros planetas

Quizás con una gran cantidad de
tiempo, esfuerzo y dinero algunos hombres puedan llegar a
otros planetas por medios materiales–naves espaciales, trajes espaciales, etc.–pero éste es un método muy engorroso
y no práctico. En cualquier caso, no es posible ir más allá
del universo material por medios mecánicos.
El método generalmente aceptado para la transferencia
a planetas superiores es la práctica del sistema de yoga
meditacional o sistema jñāna. Sin embargo, el sistema de
bhakti-yoga no debe practicarse para transferirse a ningún planeta material, pues aquellos que son sirvientes de
Kṛṣṇa, el Señor Supremo, no están interesados en ningún
planeta de este mundo material porque saben que en cualquier planeta en el que uno entre en el cielo material, están
presentes los cuatro principios de nacimiento, vejez, enfermedad y muerte. En planetas superiores, la duración de
la vida puede ser más larga que en esta tierra, pero de todos modos la muerte está allí. Por “universo material” nos
referimos a aquellos planetas donde residen el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte, y por “universo
espiritual” nos referimos a aquellos planetas donde no
hay nacimiento, vejez, enfermedad ni muerte. Aquellos
que son inteligentes no intentan elevarse a ningún planeta
dentro del universo material.
Si uno intenta entrar en los planetas superiores por medios mecánicos, la muerte instantánea está asegurada,
porque el cuerpo no puede soportar los cambios radicales.

Más allá del nacimiento y la muerte,cap 2 Elevación al morir.

Por Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda

Fundador y Actual Ācārya (maestro espiritual iniciador) del movimiento Hare Krishna
“Si me marcho, no hay causa de lamentación. Siempre estaré con ustedes a través de mis libros y mis ordenes. Siempre permaneceré con ustedes de esa forma.”

(Mayo 5, 1977)

Únete al grupo de WhatsApp del Templo Virtual para profundizar más sobre este y otros temas de Conciencia de Krishna 👉 https://chat.whatsapp.com/G1Zub96aJVJG5Um3BiJ0FU
Debajo encontrarás el horario de los programas matutinos y vespertinos de la semana en nuestro Templo Virtual Hare Krishna.

bhaktinacnael

Para el alma nunca hay nacimiento ni muerte. Y una
vez que ha sido, nunca deja de serlo. Él es innaciente,eterno, siempre existente, inmortal y primordial.

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

ANTERIOR

Krishna y la vendedora de frutas

SIGUIENTE

“Fe en Kṛṣṇa como Protector”

error: El cotenido está protegido!