Uno debe considerar la esposa de otro como madre, y el dinero de los demás como basura en la calle

COMENZAR
4 mins lectura

Este Ṛṣabhadeva, enseñó que: “Mis queridos niños, esta vida, esta forma de vida humana, no debe ser desperdiciada como los cerdos y los perros.” El disfrute de los sentidos está entre los cerdos – con una mejor facilidad. No tienen restricción. No tienen restricción. En la sociedad humana, al menos, hay alguna restricción oficial. Mātrā svasrā duhitrā. Toda la śāstra dice: “No hay…” Pero hay sociedades – no queremos discutir – que tienen relaciones sexuales, incluso con la madre, la hermana y la hija. Todavía. Pero ha sucedido en el pasado también. No fue tan generalizado. Pero la śāstra dice, mātrā svasrā duhitrā vā nāviviktāsano bhavet (SB 9.19.17). “Uno no se sienta en un lugar apartado, incluso con su madre, con su hermana, con su hija.” Así que la gente puede decir: “Uno se agita por la asociación de la madre, la hermana y la hija, los tontos o los más degradados.” No. La Śāstra dice: balavān indriya-grāmo vidvāṁsam api karṣati. “Los sentidos son tan fuertes que incluso alguien muy educado, es agitado.” Él se agita, incluso en la presencia de la madre, hermana, e hija.

Así que los sentidos son tan fuertes. Balavān indriya-grāmaḥ. Esta prohibido. Qué decir de los demás. Por lo tanto, las comunes enseñanzas morales y la civilización Védica consiste en aceptar a cualquier mujer, excepto su mujer como madre. Mātṛvat para-dāreṣu. Para-dāreṣu. Se supone que todo el mundo se case. Dāra significa esposa. Para-dāreṣu, la esposa de otro. No importa si ella es más joven o más vieja, pero ella debe ser tratada como madre. Por lo tanto, es el sistema en la cultura Védica, tan pronto como se ve a otra mujer, se la llama como, “madre,” Mātājī. Inmediatamente, “madre”. Eso hace la relación. La mujer trata al hombre desconocido como el hijo, y el hombre desconocido trata a la mujer desconocida como madre. Esta es la civilización Védica. Así que debemos tener mucho cuidado. En nuestra sociedad, ustedes son todos hermanos espirituales, y hermanas espirituales. O aquellos que están casados, son como madres. Así que deberías tener mucho cuidado. Entonces seguirás siendo dhīra, sobrio. Esa es la cualificación brahmínica, la cultura brahmínica. No es que “Porque tengo facilidades para entremezclarme con chicas guapas, voy a aprovechar y explotarlas. “O las chicas debería tomar… No. Por lo tanto nuestra restricción: no sexo ilícito.

Uno tiene que volverse un dhīra. Entonces es una cuestión de la conciencia de Dios. Los animales no pueden tener conciencia de Dios. Por lo tanto, está especialmente mencionado dhīrāṇām. Vartma. El camino que Él mostró, está destinado para el dhīra, no para el adhīra. Dhīrāṇām. Y es tan bonita que sarvāśrama-namaskṛtam. Todos los āśramas lo apreciarán y ofrecerán reverencias. Todo los āśrama significa brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha y sannyāsa. Así que el trato con la mujer… Instrucciones especiales se dan a los hombres. Todas las literaturas, todas las Escrituras Védicas, especialmente están destinadas a la instrucción de los hombres. La mujer está para seguir el marido. Eso es todo. El esposo le dará instrucciones a la esposa. No hay tal cosa como que la chica debería ir a la escuela a tomar brahmacārī-āśrama, o ir al maestro espiritual para tomar instrucción. Ese no es el sistema Védico. El sistema Védico significa que un hombre está completamente instruido, y la mujer, chica, debe estar casada con un hombre. Incluso el hombre puede tener muchas esposas, la poligamia, aún así, todas las mujeres deben casarse. Y ella recibiría instrucción del marido. Este es el sistema Védico. A la mujer no se le permite ir a la escuela, la universidad, o al maestro espiritual. Pero el esposo y esposa, pueden ser iniciados. Ese es el sistema Védico.

Donc, dhīrāṇāṁ vartma. Debido a que la gente en primer lugar debe estar en paz. Entonces hablar de Kṛṣṇa y conciencia de Dios. Si él es un animal, ¿qué es lo que puede entender? Este es el sistema Védico. Dhīrāṇām. Dhīra significa que debe ser moderado, perfectamente moderado. Debe llamar a toda mujer como “madre.” Mātṛvat para-dāreṣu para-dravyeṣu loṣṭravat. Esta es la formación, que uno debe considerar la esposa de otro como madre, y el dinero de los demás como basura en la calle. Nadie se preocupa por ello. Del mismo modo, el dinero de otro no debería ser tocado. Incluso si alguien se ha olvidado su bolso, monedero en la calle, nadie lo tocará. Deja que el hombre vuelva y lo tome. Eso es civilización. Para-dravyeṣu loṣṭravat, ātmavat sarva-bhūteṣu. Y tratar de todas las demás entidades vivientes como a uno mismo. Si alguien me pellizca, siento dolor. ¿Por qué voy a pellizcar a otro? Si alguien me corta la garganta, me vuelvo tan triste o tan agraviado. ¿Por qué he de cortar la garganta de otros animales? Esta es civilización. Esta es la civilización Védica. Y no es que voy a continuar matando animales como si nada y persiguiendo mujeres, y hacer negocios con mujeres desnudas, esto no es civilización. Esto no es civilización humana.

Por Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami
Lectura del SB 1.3.13 – Los Ángeles, Septiembre 18, 1972

Kṛṣṇa Kiśora dāsa

En cada pueblo y aldea, al servicio de mi maestro espiritual Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

ANTERIOR

Esta mrdanga irá hogar a hogar, país a país

SIGUIENTE

El servicio devocional, tenemos que practicarlo con paciencia y entusiasmo

error: El cotenido está protegido!